Ursprungligen postat av joker
Ärligt talat så är jag tveksam till om estniska språklagar tillåter att en kommun kallar sig tvåspråkig, på det vis vi är van att använda ordet i Sverige. Alltså att medborgarna har rätt att använda valfritt språk i kontakt med myndigheter och att officiell information skall finnas tillgänglig på båda språken.
Jag uppfattade det som att svenskan var ett godkänt minoritetsspråk som en specialare just i den kommunen, inte minst av vad som upplysts om på till exempel Wikipediasidan jag refererade till. Men det kanske inte är fullt så enkelt i estnisk kommunallagstiftning, vad vet jag. Tror även att det har nämnts på
http://denandrastranden.com -dock är forumdelen stängd där efter sabotage-spamattack och jag tror att det var just i forumdelen detta dryftades och inte på deras befintliga infosidor.
Ursprungligen postat av joker
Har du några estniska källor om hur stor andel av den bofasta befolkningen som anser sig vara svenskar?
Inte en susning. När jag åkte runt där pratades det svenska lite här och var ungefär som i vissa kusttrakter i Finland. Många skyltar var förvisso på både svenska och estniska, men det gick inte att avgöra om personerna man råkade på var bofasta eller "sommar-estlandssvenskar", alternativt nyfikna turister som jag själv eftersom de alltid diffust hänvisade till sina "gamla fädernesgårdar". Någon ansåg dock att Ormsö, som väl inte ingår i Nuckö Kommun, hade den största procentuella andelen svenskar av bofasta befolkningen (några procent), medan en svensktalande riks-est ansåg att dessa bara var "sommarbönder" som bara var intresserade av att göra pengar på marken de hade fått tillbaka eller ärvt.
Det skulle onekligen vara intressant om någon estniskspråkig kunde googla upp lite om den föregivna tvåspråkigheten i Nuckö Kommun även på estniska sidor, så att man vet vad som de facto gäller. Själv talar jag varken språket eller har någon koppling till Svenskestland, ville bara dela med mig av mina egna erfarenheter, rön och semesterodysséer i det väderstrecket.