du sager "tullskiten" men det verkar som om du menar "embarkation card/disembarkation card" som anvands vid passkontrollen.
http://1.bp.blogspot.com/_WWPXRziMP68/Su1Ji4W-9KI/AAAAAAAAB3U/CH2NacuNwr...
fyller du inte i en adress har sa kommer de forutom att be dig fylla i en adress, aven nog bli lite misstanksamma. ska du bo hos din flickvan sa tycker jag att du skall fylla i den. de kommer ev att fraga om det ar en hotelladress eller nagot liknande. det gar utmarkt att svara att det ar din flickvans bostadsadress.
det klurigaste med denna blankett, tycker jag, ar att veta vad "embarkation" resp "disembarkation" betyder. det enklaste ar faktiskt att lasa japanskan. 入国 (disembarkation) betyder in till japan, vilket betyder att gallande flightinfo och liknande sa fyller du hur du har kommit till japan. den andra sidan 出国 (embarkation) betyder ut fran japan eller lamna japan och har fyller du i hur du lamnar japan. se till att du inte tappar "embarkation" lappen. nu brukar de forvisso hafta fast den i passet.
tulldeklarationen ser ut sa har:
http://2.bp.blogspot.com/_WWPXRziMP68/Su1JiFlCR9I/AAAAAAAAB3E/I7-LTUIj_W...
och den ar inte speciellt svar att fylla i. pa den star det tom att du skall fylla i bade tilltalsnamn och andranamn. kryssa bara i "nej" och sa skippar du baksidan.
bada blanketterna finns vid varje station (passkontrollen och tullenpassagen) sa oroa dig inte om du inte far nagra blanketter ombord pa planet eller om du rakar skriva fel.
lycka till och valkommen till japan!