Ursprungligen postat av AlexxxZ
Det finns mig veterligen inget vettigt alternativ, inte ens google translate har ju någon som helst chans att göra en någorlunda vettig översättning, och google brukar ju för det mesta vara rätt duktiga på det dom gör..
Google translate kan vara bra å ha för enstaka ord, tex russin = luket eller hur det nu var. Men meningar blir för det mesta bara skit.
Jag använder google translate på ord från engelska --> thai när tjejen inte fattar vad jag menar.
Men man får kolla på lite olika varianter av ordet som dyker upp, slippery kan tex översättas till oljigt, eller vad nu ลื่น betyder om jag fattade det rätt. Och vad jag försökte skriva var ju
halt vilket blev เนื้อหา som betyder innehåll... Men tar jag fram översättningen så brukar hon fatta i alla fall.
Men jag håller med, språken skiljer sig mycket åt så en parlörversoin i smartfånen är nog bättre än en översättare.