Ursprungligen postat av Pocarisweat
Jo insåg att det kan ha rört sig om dialektala skillnader. Hur upplever du dessa du som bott i Tokyo och nu nere i Okinawa? De få äkta 島人 jag mött i verkliga livet har jag fattat vad de sagt men det låter ändå jävligt konstiga. De jag sett på TV låter än mer annorlunda, men det är antagligen bara för att de vill bre på och göra en grej av det.
Stämmer. マクド, är ju så det heter.

Är ju inte ens slang.
Bodde några år i Yokohama så det blev ju en hel del じゃん utan att man insåg det. Här är det väldigt utdragna u-ljud. タクウゥシィ om man skall beställa en droska.