Menade såklart tvärtom. Blev lite snurrig i skallen men ja. Använder givetvis hellre japansk onyomi/kunyomi när det kommer till japaner men kunyomi eller helt enkelt vad Hanzin/Hanjan i sig står för när det kommer till att försöka förstå vad de skriver på kinesiska och de få tillfällen de använder det i Korea.