Ursprungligen postat av Lasse Berghagen
Vad gäller "arai" och "arai na", så är det så att arai betyder va? och na egentligen inte betyder något alls utan är ett oöversättligt artighetsord.
Okej, tack för hjälpen. Men det jag tänkte främst på var frasen "arai waa".
"Om man istället lägger till "waa" så betyder det något istill med, "vad fan" "vad fan vill du?" och används inofficiellt t.ex. om något oväntat inträffar eller när man skojar med en kompis, eller i vissa fall när någon är arg."