varför så stora skillnader i engelska i civiliserade länder?

#1 2015-04-07, 23:58
ApacheKid
hej!

är ute på resa i eu-land men har även lite tidigare erfarenheter.

vad jag tycker är frustrerande och jobbigt och lustigt är att i förhållandevis civiliserade länder så kan engelskakunskaperna variera kraftigt.

trots den tiden vi lever i. dubbning och sånt kan man inte längre skylla på med internets framfart.

visst, alla har inte samma möjligheter till utbildning men jag tycker ändå att det är konstigt. det är ju inte så att jag stöter på bottenskrapet hela tiden.

i den (civliserade) värld vi lever i idag borde engelskan ha en självklar plats och basic skills vara ett måste.

uppenbarligen är det inte så och apachekid får acceptera detta.

men vad tycker ni? blir ni inte väldigt frustrerande när engelskan hackar eller är obefintlig?

och hur kan nivån skilja såpass mkt? är sverige unikt i ett socialdemokratiskt (eller vad man nu ska kalla det) hänseende?
#2 2015-04-08, 00:07
devilzeus
Storbritannien är sämst på språk inom EU*. Vad säger det? Jo desto större språk ditt modersmål är desto mindre behov har du av att lära dig ett till. Om du snackar franksa eller spanska är det förstås inte lika viktigt med engelska. I öst har ryska tidigare haft en större betydelse än engelska så Polen och Baltikum etc sackar efter av kulturella skäl.

*Tror jag.
#3 2015-04-08, 00:12
Louise
Jag tycker mig se ett samband mellan språkområdenas storlek och engelskans utbredning. Folk som vuxit upp i små språkområden (holländska, svenska, danska, finska, norska, isländska), där dubbning f.ö. inte förekommer, pratar oftare en acceptabel engelska än folk som vuxit upp i stora språkområden (tyska, franska, spanska, polska, ryska), där dubbning f.ö. förekommer.

Personligen tycker jag dock inte att skillnaderna är så dramatiska (förutom i Nederländerna, där varenda kotte verkar kunna babbla på obehindrat på engelska). De flesta svensktalande har sällan anledning att kommunicera med andra svenskar på engelska. Det har jag däremot ofta haft och det är inte alltid en fest.
#4 2015-04-08, 00:39
Det verkar handla om språk, inte om resor.
Vi kollar vad den lingvistiska eliten har att säga.


Resor - allmänt | ej specifika resmål --> Språk
/Moderator
#5 2015-04-08, 00:46
HerrGickhan
Ursprungligen postat av ApacheKid
...men vad tycker ni? blir ni inte väldigt frustrerande när engelskan hackar eller är obefintlig?


Det är väl främst en indikation på att du borde lära dig fler språk.
#6 2015-04-08, 02:25
Grillo
Så länge man kan göra sig förstådd är det bra. Det var inget problem varken i Rom eller Paris men ett oväntat mycket större problem i Madrid, när jag besökt dessa städer under de senaste tre åren. Märkligt nog var också de polacker vi hade utbyte med i skolan (för 12 år sen nu) betydligt bättre på engelska än tyskarna vi hade utbyte med något år tidigare (anekdotisk bevisföring visst, men ändå.

"Hackar" gör engelskan hos alla, även hos dig. Bara de mest arroganta tror att de är bäst i världen på engelska. Den här arrogansen är extremt vanlig just hos svenskar i 20-årsåldern, en grupp jag antar du ingår i.

Och som sagt, man är mer benägen att lära sig ett andraspråk om ens eget språk är litet. Det är antagligen därför spanjorer och fransmän är sämre på engelska, men italienarna har börjat vänja sig vid att det faktiskt inte är så många som talar deras språk.
#7 2015-04-08, 13:45
Tor-Ulf
Ursprungligen postat av ApacheKid
hej!

är ute på resa i eu-land men har även lite tidigare erfarenheter.

vad jag tycker är frustrerande och jobbigt och lustigt är att i förhållandevis civiliserade länder så kan engelskakunskaperna variera kraftigt.


Vad du har upptäckt är att engelska inte är det världsspråk många svenskar inbillar sig att det är. När de egna fördomarna inte visar sig stämma överens med verkligheten är man i allmänhet mer betjänt av att justera de förra än av att förtala den senare.
#8 2015-04-08, 15:41
Moltas666
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Vad du har upptäckt är att engelska inte är det världsspråk många svenskar inbillar sig att det är. När de egna fördomarna inte visar sig stämma överens med verkligheten är man i allmänhet mer betjänt av att justera de förra än av att förtala den senare.


Världsspråk tycker jag nog att engelskan är. En förklaring till att man i många europeiska länder talar så dålig engelska är att eleverna i t ex Italien oftast läser spanska och franska...och vice versa. Man prioriterar med andra ord inte lika mycket på engelska i italienska, franska, spanska och portugisiska skolor.

När det gäller Tyskland tror jag personligen att tyskarna själva slår sig lite för bröstet och tycker att "kan man tyska så räcker det".

Hur det ser ut i gamla östeuropa vet jag inte riktigt men nog har jag en känsla av att man t ex i Polen har prioriterat ryska hårdare än engelska.

Det är ju hur tydligt som helst att ungdomar från mellan- och sydeuropa talar riktigt usel engelska.

Det är möjligt att det finns några finurliga lingvistiska förklaringar som bidrar till de dåliga kunskaperna i engelska.
#9 2015-04-08, 15:52
Tor-Ulf
Ursprungligen postat av Moltas666
Världsspråk tycker jag nog att engelskan är.


Jag var noga med att skriva "som många svenskar inbillar sig att det är". Visst är engelskan mycket närvarande och till och med dominerande inom flera områden, men många svenskar tror att alla människor i hela världen talar, eller borde tala, engelska som första- eller andraspråk, och det är en fantasi som har mycket litet att göra med hur världen ser ut. Det lustiga är att när svensken konfronteras med detta faktum så är den vanligaste reaktionen förtrytelse -- vad är det för fel på dessa människor som inte talar engelska? -- istället för att inse att de egna språkförmågorna är otillräckliga. Utlänningar har helt enkelt ingen skyldighet att kunna eller intressera sig för engelska för den händelse att en dryg svensk skulle få för sig att vilja prata med dem. I många delar av världen är ett annat andraspråk än engelska av betydligt större praktisk nytta.

Det är möjligt att det finns några finurliga lingvistiska förklaringar som bidrar till de dåliga kunskaperna i engelska.


Det är nog framför allt behovs- och traditionsstyrt. I Europa talas engelska som modersmål endast på ett par öar i periferin, och ett kontinentalt andraspråk kan vara av mycket större praktisk nytta för den enskilde.