Hitta diskussioner med liknande innehåll

Spanskan-lära sig var i sydamerika?

#13 2009-05-19, 21:16
Crunchie
Jag var 6 månader i buenos aires.

Förstod en hel del spansk-spanska innan jag åkte dit men fick en chock när jag landade. Speciellt eftersom jag inte visste vafan vos betydde, och där duar man mer.

Vill du plugga spanska i argentina ska du inte vara i buenos aires, dom har en jättegrov dialekt och pratar förbannat snabbt. Du borde faktiskt skita i argentina helt även om spanskan i västra delen av landet är hyfsad normal. Mellanamerika är bättre alternativ om du vill kunna prata spansk-spanska annars kan du ta vilket som.
#14 2009-05-19, 21:18
zyyper
Ursprungligen postat av Crunchie
Jag var 6 månader i buenos aires.

Förstod en hel del spansk-spanska innan jag åkte dit men fick en chock när jag landade. Speciellt eftersom jag inte visste vafan vos betydde, och där duar man mer.

Vill du plugga spanska i argentina ska du inte vara i buenos aires, dom har en jättegrov dialekt och pratar förbannat snabbt. Du borde faktiskt skita i argentina helt även om spanskan i västra delen av landet är hyfsad normal. Mellanamerika är bättre alternativ om du vill kunna prata spansk-spanska annars kan du ta vilket som.


Fast och andra sidan så äger vos + att dom pratar jävligt vackert i Buenos Aires.
#15 2009-05-19, 22:06
Crunchie
Ursprungligen postat av zyyper
Fast och andra sidan så äger vos + att dom pratar jävligt vackert i Buenos Aires.


Många säger det men jag tycker faktiskt inte det. Speciellt som dom uttalar dubbel l
#16 2009-05-21, 09:29
abdariv
Ursprungligen postat av Clavin
Aha, kan du vara vänlig och upplysa mig om exakt VAD skillnaden mellan castellano och español är? Man kallar språket "castellano" i Spanien främst för att skilja de andra regionala språken åt från español.
Så de facto är español och castellano samma språk, bara olika benämningar på det för att man inte skall blanda på dem.


En del skillnad i grammatiken, mindre "artig", använder sig av vos istället för tu osv, uttallar dubbel l som "sch" tex, "poscho" och inte "pojo". Inga grova skillnader men det är så det är. castellano i argentina och uruguay, spanska i resten av länderna.
#17 2009-05-21, 09:35
PRiVATE
Ursprungligen postat av abdariv
castellano i argentina och uruguay, spanska i resten av länderna.

Varför tar ni inte reda på vad ni snackar om, innan ni uttalar er?
http://sv.wikipedia.org/wiki/Castellano
#18 2009-05-24, 20:14
storyteller
I Colombia snackar dom den mest lättförståeliga spanskan enligt mig. I synnerhet i Bogota.
#19 2009-05-26, 02:21
Manucho
Har hort att spanskan skall vara "bast" i Bolivio och Peru.

Orkar inte ska en ny trad om detta sa jag tar det har...

Nagon som vet vart man kan hitta spanska kurser i norra chile? Markte att det fanns en massa gringos i Iquique sa skulle misstanka kanske dar...
#20 2009-05-28, 17:49
Clavin
Ursprungligen postat av PRiVATE

Varför tar ni inte reda på vad ni snackar om, innan ni uttalar er?
http://sv.wikipedia.org/wiki/Castellano


Har ingen som helst aning ifall du syftar på mig, eller killen som påstår att castellano och spanska skulle vara två olika språk?
#21 2009-05-31, 16:29
DrGreenthumb
Ursprungligen postat av PRiVATE
Varför tar ni inte reda på vad ni snackar om, innan ni uttalar er?
http://sv.wikipedia.org/wiki/Castellano


Alla är medvetna vad castellano är på pappret, en helt annan grej om du nu varit i Sydamerika. Eftersom spansk-spanskan skiljer sig så mycket från Sydamerikanskt-spanskan så har man uttryckt sig med orden Castellano som sydamerikas egna version utav Spanskan, detta är inoficiellt över hela Sydamerika och stora delar av resterande amerika, förutom nord såklart!
#22 2009-05-31, 18:31
PRiVATE
Ursprungligen postat av Clavin
Har ingen som helst aning ifall du syftar på mig, eller killen som påstår att castellano och spanska skulle vara två olika språk?

Givetvis syftar jag på den användaren och det stycket jag citerar
Hurvida ni andra inte vet vad ni talar om märker ni om ni läser på.
#23 2009-06-07, 16:28
deleriumdive
kan varmt rekommendera colombia att studera spanska i, i synnerhet Bogota eller Cartagena. Kurserna är relativt billiga och dom talar lätt spanska i colombia. Människorna är väldigt öppna och trevliga. Det bästa sättet enligt mig att lära sig spanska är inte nödvändigtvis att plugga på en skola, utan att gå ut och träffa människor och skaffa sig lokala kompisar. Jag upplevde att jag lärde mig väldigt mycket mer då. Det är också till en fördel att det är ett både roligare och billigare sätt att gå till väga
#24 2009-08-19, 09:55
Bingy Bunny
Förvånad över alla som skriver att Bolivia-spanska skulle vara "renare"än andra latinamerikanska länders spanska med tanke på alla diminutiva böjelser och "bokstavsätande a' la -de e bar å åk" som de använder i nästan varje mening.

Mitt intryck av latinamerika-spanskan är att alla länder har sina olika slanguttryck och språkliga egenheter ,och det beror helt enkelt på vem man pratar med eller lyssnar på som är avgörande för hur rent språket egentligen är.Det är t.ex. stor skillnad mellan mannen på gatan och en nyhetsuppläsare.Olika dialekter,bonnspanska vs stadsspanska ,välutbildad vs lågutbildad,olika generationer ,osv.